ベトナム語学習
みなさんこんにちは。
何度も当HPで告知しているのですが、私ことあきは12月11日にベトナム・ハノイにて結婚します。
将来ベトナムに住むか、日本に住むかはまだ確定はしていませんが、ベトナムと一生関わって生きていくことになるということは確定しているので、結婚の為にベトナムで滞在している期間(3か月のOPENチケットを購入しました。)ベトナム語の塾に通うことになりました。今まで彼女に何度も「ベトナム語を勉強して」と言われましたが、遠距離恋愛中だけに、一人ではどうも身が入らず、発音一つとっても合っているのか間違っているのかすら確認出来ない状況が続いており、私のベトナム語の能力は順調に平行線を辿っています。
もちろん将来的にはベトナム語もペラペラになりたいのですが、当面の目標はコミュニケーションが概ね問題なく出来るレベルまでなることですね。その為にはやはり基礎が必要です。発音の基礎、文法の基礎や文型さえ教われば後は自分で言葉を作って話していく自信はあります。現に私は中国語もこの様にして勉強してきました。(もちろん他にも秘策はありますが・・・。)なので、滞在期間の3か月を使って出来れば初級を卒業したいところです。
これでベトナム語も話せるようになれば憧れのトライリンガルか・・・。よし、ひとつ頑張るか。
皆さんはどの様にしてベトナム語を勉強されているのでしょうか?コミュニケーションを重視していくならやはりとにかく話すことが大事ですよね。検定も今のところは興味が無いので。
ブログ , ベトナム , メッセージ記事一覧. 4 comments
にほんブログ村 |
にほんブログ村 |
にほんブログ村 |
このサイトを登録!! by BlogPeople |
前の記事: 近況報告とぼやき   次の記事t: 繋がらない繋がらない・・・。
私は、2年前にカントーへ仕事で行って以来、ベトナムにはまっています。彼女とは結婚する予定?です。近い将来移住しようと計画中です。
ベトナム語の勉強を日本でしていましたが、仕事が忙しく挫折してしましました。発音中々難しいよね・・・。やっぱり現地に居ないと勉強するのも難しいと実感しました。
彼女との会話はベトナム語で何とか成立しているって感じです。
初めての人には私のベトナム語は通じません・・・
ハイチャムボンバー さん
結婚予定なんですか?それは楽しみですね。ベトナム人との国際結婚は思ったより複雑なので、何か問題があれば何でも聞いて下さいね。
私も発音の正否が全くわからず、日本での独学はやはり難しいと感じました。彼女と一緒に住んでいればまた話は別なのでしょうが・・・。
ハイチャムボンバー さんはベトナム語で会話が成立している点からして、私のベトナム語水準よりはるか上ですね。うらやましいです。
彼女さんは日本語を勉強されてないのですか??
彼女は勉強してません。知ってる言葉は・・・
塩・こしょうくらいですかね!
北部は結婚手続きが難しいと聞きます(ネット情報ですが)。
私は南部のカントーなので比較的楽ですか?
準備書類も独身証明書と結婚資格証明書?だけでいいと言われました(彼女の従兄情報ですが・・・)。従兄の知合いの公安に頼んでくれると言っていますが、国際結婚は日本でいうところの法務局ですか??
よくわかりません。
色々と教えて下さい。
変わった単語から覚えたみたいですね^^
でも私もベトナム語の単語はCHE(デザート)から覚えたような気がします。
私は逆に何部へは行ったことが無いので、何部の情報は乏しいです。ですのであまり比較はできないのですが、ハノイの結婚手続きはかなり複雑ですね。まず確かな情報を得ることが難しく、担当の人間によって準備する書類の内容も違います。そのくせ書類に少しでも不備があれば受け取ってもらえないので、かなりシビアだと思います。
私が書いた記事の中には、集めるべき書類が膨大にありましたが、あくまでも“それを集めておけば安全”ということをテーマとしているので、もちろん地方により不必要になってくる書類も出てくると思います。私が実際に言われた書類は、戸籍謄本、結婚要件具備証明書、健康診断書の3件です。いずれも日本で取得可能です。
国際結婚はハイチャムボンバーさんのおっしゃる通り、日本でいう法務局(So Thu Phap)で手続きします。