【WEB辞書】ベトナム語学習、翻訳にはTra Tu(チャートゥー)が便利です。
連日40℃超えですか。
クーラーのある部屋から窓越しに見る景色がすでに暑い。。。
ベトナムの夏は何度も経験してきましたが、この暑さだけはいつまで経っても慣れませんな。
ホーチミンやタイは年中気候が夏らしいです。そこでの生活ってどうなんでしょうか。
やっぱり暑いだけに色んな暑さ対策が施されているのでしょうかね。
ベトナムは靴下を履かない文化です。
まぁそれもこの暑さからきているのでしょうが、基本は素足に靴、屋内に至ってはさほど床が汚れていなければ素足でペタペタ歩きまわります。
まぁ大抵は汚いので、どんな家にでもスリッパが用意されているのですが。
さてさて、ちょっと前置きが長くなりましたが、
本日はベトナム語学習、翻訳にはもってこいのWEB辞書をご紹介します。
知っている人は知っているTra Tuというサイトです。
http://tratu.soha.vn/
このTra Tuというサイトは所謂ごくごく普通のWEB辞書なのですが、注目すべきはその単語の収録数と、多言語に対応しているという点。
日越、越日はもちろん、英語、中国語、フランス語、韓国語にも対応していますし、英日、日英、英英、越越で検索することも可能です。
また、翻訳者の悩みの種でもある所謂専門用語も豊富に収録されていることから、ベトナムの翻訳者御用達になっているという訳です。
このサイトはベトナムのサイトだけあって、日本語からベトナム語に翻訳するよりも、ベトナム語から日本語に翻訳する方が得意の様です。
ベトナム語の学習や翻訳で詰まった時はここを参考にしてみてはいかがでしょうか。
お勧めサイト記事一覧. Add a comment
にほんブログ村 |
にほんブログ村 |
にほんブログ村 |
このサイトを登録!! by BlogPeople |
前の記事: 【国際結婚仲介】ベトナム人女性との国際結婚はイノセントスマイルで  
- 【ベトナム・観光情報】ベトナムハロン湾の鍾乳洞【世界遺産】
- 上海パジャマ☆
- 【上海ビジネス戦略】上海のFANCLとDHCの成功事例からビジネス戦略を考える
- 【ハノイ】パナソニック Risupia(リスーピア)に行ってきました
- 【ベトナム・バイク】ベトナム人が新しいバイクの乗り方を発明したそうです。